Nơi làm việc gần nghĩa địa thì phải làm sao
Wenda20180819A 21:26
Nữ thính giả: Thưa Sư phụ, hiện tại con đang đi làm, nơi làm việc ở ngay cạnh nghĩa địa. Trước đây con nghĩ vì công việc này có thể vừa làm vừa tụng kinh, nhưng có một giai đoạn con tụng rất rất mệt, về đến nhà thì cảm thấy vô cùng kiệt sức. Con hỏi một vị sư huynh xem có nên tụng như vậy không, chỉ tụng Chú Đại Bi, còn các kinh văn khác thì không tụng. Sư huynh khuyên con tốt nhất đừng tụng, vì vong linh cũng sẽ theo về…
Lư Đài Trưởng đáp: Chú Đại Bi thì không sao, không tụng Chú Đại Bi ngược lại vong linh mới theo về đó.
(À, sau khi con tụng xong Chú Đại Bi trong kinh bài tập, con lại tiếp tục tụng Chú Đại Bi của Ngôi nhà nhỏ. Trước khi tụng, con nói: “Cầu xin Quán Thế Âm Bồ Tát từ bi gia trì cho con, con đã tụng xong kinh bài tập hằng ngày.” Trước khi tụng Ngôi nhà nhỏ, con cũng thưa với Quán Thế Âm Bồ Tát rằng: “Đây là kinh văn để tụng cho Ngôi nhà nhỏ.” Nói như vậy có được không?)
Được, đều được.
(Ngoài Chú Đại Bi ra, ở công ty con có thể tụng các kinh khác không? Ví dụ như Thất Phật Diệt Tội Chân Ngôn hoặc Chú Giải Kết?)
Ở công ty đều có thể tụng, không sao. Con đâu có ngồi ngay trên mộ, ở xa một chút thì không vấn đề gì.
(Thật ra cũng không xa lắm…)
Có cách khoảng 200 mét không?
(Dạ có, hơn 200 mét.)
Vậy thì được rồi. Nhưng mà nhìn thấy được đúng không?
(Dạ đúng, chỉ cần ra bãi đậu xe là nhìn thấy ngay.)
Như vậy là không tốt, trường khí rất tệ, quỷ đều sẽ tới, vì khu nghĩa địa đều bằng phẳng. Con hiểu chưa?
(Dạ hiểu rồi.)
***
Wenda20180819A 21:26 上班的地方靠近坟墓怎么办
女听众:师父,我现在正在上班,上班的地方旁边就是墓地。之前我想到因为这个工作可以一边工作一边念经,可是有一段时期我念的时候非常非常吃力,回到家里就很累。我问一位师兄能不能这样子念经,只是念大悲咒,其他经文都没念,师兄建议我最好不要念,因为灵性也会跟着回来……
台长答:大悲咒没关系的,大悲咒不念反而灵性会跟着回来(哦。我念完功课的大悲咒之后就念小房子的大悲咒。念之前,我是“请观世音菩萨慈悲,给我加持,我现在把功课念完”。在念小房子之前,我也跟观世音菩萨说了一声,“这个是念给小房子的经文”,这样说可以吗?)都可以(除了大悲咒,在公司那边念其他的经文,比如说七佛灭罪真言或者解结咒可以念吗?)公司里都可以念,没关系,你又不是坐在坟墓上,在离它很远的地方没关系的
(其实不是很远……)两百米有吗?(有,有超过)好了,但是看得见的(对啊,看得见。如果一出去停车场,就看见那个地方了)这不好的,气场一塌糊涂,鬼都会来的,因为墓地都是平的。明白了吗?(哦)
Wenda 20160617 – 44:58
Bàn thờ Phật trong nhà rất tốt, ánh sáng vàng rực rỡ; môi trường bên ngoài không tốt, gần nhà thờ và bệnh viện
Nữ thính giả: Thưa Sư phụ, bàn thờ Phật nhà con có tốt không ạ?
Trả lời: Khá tốt, ánh sáng vàng rực rỡ. Bên ngoài môi trường không tốt, nhưng bàn thờ thì rất tốt (Chỗ nào không tốt ạ?) Ra khỏi cửa, môi trường khí trường bên ngoài nhà con không tốt (Là vì nhà khác không tin Phật hay sao ạ?) Khí trường bên ngoài không tốt. Có bệnh viện không? Nhà thờ không? (Dạ đúng đúng, có nhà thờ. Sư phụ giỏi quá. Phía Nam có bệnh viện, phía Bắc có nhà thờ) Được rồi. Nhà thờ thì đơn giản thôi, bây giờ người chết đều chôn phía sau nhà thờ (Lại còn gần bệnh viện nữa) Đúng vậy, bệnh viện là nơi vong linh ra vào, khí trường không tốt (Sư phụ giỏi quá). Con đóng cửa lại, trong phòng của mình tốt là được rồi.
wenda20160617 44:58 家里佛台很好,金光灿灿;外环境不好,靠近教堂和医院 女听众:师父,我家佛台好吗? 台长答:蛮好,金光灿灿。外环境不好,佛台很好(哪个地方不好?)出门,你们家外面气场不好(是因为别人家不信佛还是什么?)外面的气场不好。有没有医院?教堂?(对对对,有教堂。师父,您太厉害了。南面有医院,北边有教堂)好了。教堂最简单了,现在死人都埋在教堂后面的(靠医院也近点)对啊,医院就是鬼进进出出的地方,气场不好(师父太厉害了)你门关起来,自己房间里蛮好就好了。